多伦多 六六网  www.66.ca

 找回密码
 立即注册

扫描二维码登录本站

搜索
查看: 346|回复: 0

Tim Hortons要进军中国 怎能连个中文名都没有

[复制链接]

升级   79%

20

主题

20

帖子

79

积分

新手上路

Rank: 1

积分
79
QQ
发表于 2018-9-5 11:15:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
前一段时间,加拿大国民咖啡店Tim Hortons号称要率领1500家门店进军中国市场。
       

         
        相关阅读:
        Tim Hortons要在中国打造家的感觉:你不点单,也可以坐10小时!
        但是,Tim Hortons想要进军中国市场,怎么能没有一个中文名呢?中文版维基百科里写的中文名只是音译版本:
        蒂姆·霍顿斯 or 提姆霍顿
       

        而加拿大华人也没有给Tim Hortons起中文名(粤语中会叫Tim仔)。大家在平常交流的时候,如果想说要去Tim Hortons买什么东西的话,就直接说要去买杯double double、iced capp,或者买个甜甜圈啥的。基本这些特有的饮料和食品的名称,就代表了Tim Hortons。
        相比而言,星巴克(Starbucks)就比较高级了。星巴克这个名字不仅仅是音译+意译的结合,而且还延伸出了“星爸爸”这样深入人心的昵称。
       

        所以,Tim Hortons咋办呢?最近,据知情人透露,Tim Hortons中国市场部的负责人正在发布向圈内人发布调查问卷,征集中文名。
        在这份内部调查问卷里,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:
        提慕加
        提慕时
        天慕加
        天慕时
        提姆霍顿
        提悦时
        不过,在问卷结尾,这位负责人也希望大家能提出更多的创意。
        那么,更了解Tim Hortons的加拿大华人有什么创意呢?
        欢迎留言讨论,你的想法说不定就被中国市场团队看中了呢?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

联系电话:647-830-8888|多伦多六六网

GMT-4, 2024-4-26 04:14 AM , Processed in 0.065595 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表