另一个早期好莱坞电影最糟糕的是,不论电影发生在中国什么地方,里面的中国人说的都是广东话,而且是唐人街广东话。一来因为当时的美国人根本分不清广东话和国语,二来当时在美国要找讲国语的中国人也非常困难。所以这电影虽然说的是北平到上海的火车,说的是国民政府的军人及军阀,但个个都说唐人街广东话。比如说,国民政府军的士兵叫大家下车,接受检查时,他们说的是:“快D落车啦,仲有几分钟…”
而且电影中,不论是北平或是上海,街道上的招牌都是中英文并列,而且英文字大过中文至少一倍。这些都不合哩,不过很明显是拍给美国人看的。
我在“巨星传”中的玛琳黛德丽篇章中有介绍她与史登堡间的关系,史登堡特别善用灯光,突出玛琳黛德丽的面孔。而且整部电影就围绕着她的面孔,特别是有阴影的面孔,至于剧情不仅老土,而且没有特殊意义,看了丝毫不会为他们间的恋情感动,但是就会记得她那一张盖著面纱,围着鸡毛的装饰,若隐若现的面庞。而这部电影的黑白摄影也公认在当时以及以后的很多年都不出其右。后来该片获得奥斯卡最佳摄影,但很多人说是史登堡的功劳。
反倒是Anna May Wong黄柳霜的角色很有性格。不过在当时,华人演员不管多么美丽,还是会被刻画成为细细眼睛的东方模样。虽说她是当时好莱坞最出色的华人演员,但在当时,好莱坞还是不容许有异族人谈恋爱的情节,因此她只能演配角的配角,绝不能有一丝吸引力。她后来曾经争取饰演赛珍珠的“大地”The Good Earth (1937)里的女主角阿兰,但就没争取到,那个角色后来由露薏丝阮纳Luise Rainer饰演,还帮她赢得一座最佳女主角金像奖。所以说黄柳霜真的是生不逢时。