多伦多 六六网  www.66.ca

 找回密码
 立即注册

扫描二维码登录本站

搜索

Tim Hortons进军中国 却连个中文名都没有!快帮帮它!

2018-9-5 02:52 AM| 发布者: 航歌| 查看: 337| 评论: 0|来自: 加国无忧

前一段时间,加拿大国民咖啡店Tim Hortons号称要率领1,500家门店进军中国市场。

但是,Tim Hortons想要进军中国市场,怎么能没有一个中文名呢?中文版维基百科里写的中文名只是音译版本:

蒂姆·霍顿斯 or 提姆霍顿

而加拿大华人也没有给Tim Hortons起中文名(粤语中会叫Tim仔)。大家在平常交流的时候,如果想说要去Tim Hortons买什么东西的话,就直接说要去买杯double double、iced capp,或者买个甜甜圈啥的。基本这些特有的饮料和食品的名称,就代表了Tim Hortons。

相比而言,星巴克(Starbucks)就比较高级了。星巴克这个名字不仅仅是音译+意译的结合,而且还延伸出了“星爸爸”这样深入人心的昵称。

所以,Tim Hortons咋办呢?最近,据微信朋友圈透露,Tim Hortons中国市场部的负责人正在发布向圈内人发布调查问卷,征集中文名。

在这份内部调查问卷里,一共泄露出六个正在被讨论的Tim Hortons中文名:

1. 提慕加-2. 提慕时-3. 天慕加-4. 天慕时-5. 提姆霍顿-6. 提悦时

不过,在问卷结尾,这位负责人也希望大家能提出更多的创意。

那么,更了解Tim Hortons的加拿大华人有什么创意呢?

欢迎留言讨论,你的想法说不定就被中国市场团队看中了呢?



鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

最新评论

电话:647-830-8888|www.66.ca 多伦多六六网

GMT-4, 2025-11-22 08:15 AM , Processed in 0.045075 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部