![]() 北欧世界滑雪锦标赛将于下周在瑞典举行,但身在北京想关注这场赛事,刚巧又没有翻墙软件的人,要查看赛程、售票等基本资讯,可能会遇到些小麻烦。原因明显又是令人哭笑不得的:主办这个锦标赛的城市法伦的英文为Falun,与敏感词「法轮功」的拼音十分相似——尽管该城市人口不足4万,且瑞典早在1950年新中国仍受国际孤立时就与北京建交,绝对称得上是「中国人民的老朋友」。 上述例子或者仅是来自审查软件对词义的误读,但同样可笑的「敏感点」,却布满在管理者的每一条神经中。例如一名关注法律学者关心市政管理,希望发动民众关心路边停车费的去向等看似可以公开的信息,推动政府工作透明化,但竟被警告这种行为被视为是尝试与政府「对着干」,甚至有组党的嫌疑。学者也只能打消念头,让路边停车费的去向,成为这个泱泱大国之都的又一个谜。 当然,「敏感词」更多出现在对媒体的管理上。笔者本周在询问一宗京郊回收市场遭断电逼迁的事件时,电话另一方的副镇长坦言,事件就是为了配合北京市清退低端产业人口的政策,但回答后又一番好意地表示,他以前曾负责宣传工作,这个话题对媒体来说相当敏感,劝笔者谨慎。言下之意,别看这个问题与多党制、军队国家化沾不上边,但笔者明显政治觉悟不够高,已经在触碰红线。镇长的反应比副镇长更为敏感,随即要求记者本人拿着记者证亲身前往政府,并通过镇的宣传部门联系采访,显然更接近官方应付「敏感话题」采访的标准程序:多走程序,少谈问题。 |
联系电话:647-830-8888|多伦多六六网 www.66.ca
GMT-4, 2025-6-12 05:35 AM , Processed in 0.062495 second(s), 23 queries .
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.