多伦多 六六网  www.66.ca

 找回密码
 立即注册

扫描二维码登录本站

搜索

自称中文十级的老外,看到这句中文心塞了

2022-6-15 04:18 PM| 发布者: 随风飞舞| 查看: 475| 评论: 0|来自: 三立新闻网

在全球化的时代里,多学习一种语言,就具备多一些的优势。对于华人来说,英文已是从小学,甚至幼稚园就开始学习的语言,从中也在背单字、学习各种文法上,受到不少苦头。反过来说,中文对于外国人来说,也不是个容易的语言,尤其中文中有大量的破音字,以及一个字可能有多种解释方式,日前就有一句戏剧台词,引发了讨论。

日前,这名住在中国的外国人,分享了这段有趣的对话,在微博上掀起讨论,原来自称通过中文十级检定的他,全输在影视剧中的一句台词 “今天我出去了了一件事情”。

了,这个字的意思很多,对于外国人来说可就一头雾水了,何况还两个了字放在一起,这又是什麽意思呢?老外起初坚持,自己拥有中文十级的水平,不可能连一句台词都看不懂,觉得一定是这句话写错了或者有错别字。直到有不少网友解释给他听之后,才领悟到中文的“高深之处”。

除了 “今天我出去了了一件事情”这样的用法之外,还有一句常用的俗语“小时了了,大未必佳”,也是一句话中包含了两个了字,更妙的是,这两句话指的“了了”,意思还完全不一样,十分有趣。不少网友纷纷留言笑称“中文是地狱级的难度”、“让他们感受到背单字的痛苦了”、“想到绕口令:端汤上塔,塔滑汤洒,汤烫塔”。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

最新评论

电话:647-830-8888|www.66.ca 多伦多六六网

GMT-5, 2026-1-22 05:00 AM , Processed in 0.051979 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部